-
1 вагон
m—FRA fourgon m à bagagesDEU Gepäckwagen mENG brake, or luggage vanITA bagagliaio mPLN wagon m bagażowyRUS багажный вагон mсм. поз. 14 на,
бункерный вагон для перевозки пылевидных грузов
—FRA wagon-réservoir m à pulvérulents ou wagon-silo mDEU Silowagen mITA carro m serbatoio per merci in polvere o carro-silo mPLN wagon m zbiornikowy do towarów sypkichRUS бункерный вагон m для перевозки пылевидных грузовсм. поз. 57 навагон для обозрения окрестностей
—FRA voiture f panoramiqueDEU Aussichtswagen mENG observation carriage or coach, dome carITA carrozza f panoramicaPLN wagon m osobowy do obserwacji okolicy, widokówRUS вагон m для обозрения окрестностейвагон для перевозки мелкого скота и домашней птицы
—FRA wagon m couvert avec parois à claire-voie pour transport de petits animauxDEU Verschlagwagen mITA carro m coperto con pareti a giorno per trasporto (di) animali piccoliPLN wagon m kryty do przewozu małych zwierzątRUS вагон m для перевозки мелкого скота и домашней птицысм. поз. 20 на,
вагон на рельсово-безрельсовом ходу
—FRA wagon m rail-routeENG rail-road wagonITA veicolo m strada-rotaiaPLN wagon m kolejowo-drogowyRUS вагон m на рельсово-безрельсовом ходусм. поз. 2674 навагон с крышей из складных панелей
—FRA wagon m à toit ouvrant par panneaux coulissantsDEU Wagen m mit FaltdachITA carro m a tetto apribile mediante pannelli scorrevoliPLN wagon m z dachem składanymRUS вагон m с крышей из складных панелейсм. поз. 51 на,
—FRA wagon m à toit ouvrant par secteurs pivotantsDEU Wagen m mit SchwehkdachITA carro m a tetto apribile a settori girevoliPLN wagon m z dachem dwustronnie odchylnymRUS вагон m с откидной крышейсм. поз. 52 на,
вагон с раздвижной крышей (с раздвижными стенами или без них)
—FRA wagon m à toit ouvrant coulissant (avec ou sans faces coulissantes)DEU Wagen m mit Schiebedach (mit oder ohne Schiebewände)ENG wagon with sliding roof (with, or without, sliding doors)ITA carro m a tetto apribile (con o senza pareti scorrevoli)PLN wagon m z dachem przesuwnym (ze ścianami przesuwnymi lub bez nich)RUS вагон m с раздвижной крышей (с раздвижными стенами или без них)см. поз. 50 на,
,
вагон со свертывающейся в рулон крышей
—FRA wagon m à toit ouvrant enroulableDEU Wagen m mit RolldachITA carro m a tetto avvolgibilePLN wagon m z dachem zwijanymRUS вагон m со свертывающейся в рулон крышейсм. поз. 53 навагон спальный с одноместными купе
—FRA voiture-lits f à compartiments à 1 placeDEU Einbettschlafwagen mITA carrozza f letti a compartimenti monopostoPLN wagon m sypialny z przedziałami jednoosobowymiRUS вагон m спальный с одноместными купесм. поз. 1777 на—двухосный изотермический вагон
—FRA wagon m réfrigérant à 2 essieuxDEU 2-achsiger Kühlwagen mITA carro m refrigerante a due assiPLN wagon-chłodnia m, dwuosiowyRUS двухосный изотермический вагон mсм. поз. 25 на—FRA wagon m couvert à 2 essieuxITA carro m coperto a due assiPLN wagon m kryty dwuosiowyRUS двухосный крытый вагон mсм. поз. 17 надвухэтажный пассажирский вагон
—FRA voiture f à 2 étagesDEU Doppelstockwagen mITA carrozza f a due pianiPLN wagon m osobowy piętrowyRUS двухэтажный пассажирский вагон mсм. поз. 4 на——FRA Wagons couvertsDEU Gedeckte WagenENG Covered wagonsITA Carri copertiPLN Wagony kryteRUS Крытые вагоныкрытый вагон для перевозки автомобилей
—FRA wagon m couvert pour transport d’automobilesDEU gedeckter Wagen m für KraftwagenbeförderungITA carro m coperto per trasporto (di) automobiliPLN wagon m kryty do przewozu samochodowRUS крытый вагон m для перевозки автомобилейкрытый вагон для перевозки лошадей
—FRA wagon-écurie m pour transport de chevauxDEU Stallungswagen m, gedeckter Wagen für PferdetransportENG horse boxITA carro m scuderia per trasporto (di) cavalliPLN wagon m do przewozu koniRUS крытый вагон m для перевозки лошадейкрытый вагон с загрузочными и разгрузочными люками
—FRA wagon m couvert avec orifices spéciaux de chargement et de déchargementDEU gedeckter Wagen m mit besonderen Be- und EntladeöffnungenITA carro m coperto con aperture speciali di carico e scaricoPLN wagon m kryty z otworami ładunkowymiRUS крытый вагон m с загрузочными и разгрузочными люкамисм. поз. 23 накрытый вагон с торцевыми дверями
—FRA wagon m couvert à portes en boutDEU gedeckter Wagen m mit StirnwandtürenITA carro m coperto con porte di testaPLN wagon m kryty z drzwiami w ścianie czołowejRUS крытый вагон m с торцевыми дверямикрытый вентилируемый вагон для перевозки овощей
—FRA wagon m couvert à primeursDEU Frühgemüsewagen mITA carro m coperto per primiziePLN wagon m bryty do przewozu warzywRUS крытый вентилируемый вагон m для перевозки овощейсм. поз. 19 напассажирский вагон открытого типа со средним проходом и местами для сидения
—FRA voiture f à couloir centralDEU Personenwagen m mit MittelgangITA carrozza f a corridoio centralePLN wagon m osobowy bezprzedziałowy (z korytarzem w środku)RUS пассажирский вагон m открытого типа со средним проходом и местами для сидениясм. поз. 1 напассажирский вагон с багажным отделением
—FRA voiture f avec compartiment-fourgonDEU Personenwagen m mit GepäckraumITA carrozza f con compartimento per bagagliPLN wagon m osobowy z przedziałem bagażowymRUS пассажирский вагон m с багажным отделениемпассажирский вагон с местами для сидения и лежания а) дневное положение мест б) ночное положение мест
—FRA voiture-couchettes f a) position "jour" b) position "nuit"DEU Liegewagen m a) Tagesstellung b) NachtstellungITA carrozza f a cuccette a) posizione "di giorno" b) posizione "di notte"PLN wagon m z miejscami do leżenia a) ustawienie dzienne b) ustawienie nocneRUS пассажирский вагон m с местами для сидения и лежания а) дневное положение мест б) ночное положение местсм. поз. 5 напассажирский вагон с наружными дверями в каждом купе
—FRA voiture f à portières latéralesDEU Personenwagen m mit AbteiltürenITA carrozza f a sportelli lateraliPLN wagon m osobowy ż bocznymi wejściamiRUS пассажирский вагон m с наружными дверями в каждом купепассажирский купированный вагон с боковым проходом и местами для сидения
—FRA voiture f à couloir latéralDEU Personenwagen m mit SeitengangITA carrozza f a corridoio lateralePLN wagon m osobowy przedziałowy - (z korytarzem bocznym)RUS пассажирский купированный вагон m с боковым проходом и местами для сидениясм. поз. 2 на—FRA voiture f postaleDEU Postwagen mENG mail vanITA carrozza f (o carro) postalePLN wagon m pocztowyRUS почтовый вагон mсм. поз. 13 насаморазгружающийся вагон с кузовом из 2-х частей, опрокидывающихся к середине
—FRA wagon m auto-déchargeur à déchargement centralDEU Mittenselbstentladewagen mITA carro m autoscaricatore a scarico centralePLN wagon m samowyładowczy łamany ze zsypem w środkuRUS саморазгружающийся вагон m с кузовом из 2-х частей, опрокидывающихся к серединесм. поз. 34 на—FRA voiture-ambulance fDEU Krankenwagen mENG ambulance coachITA carrozza f ospedalePLN wagon m sanitarnyRUS санитарный вагон m—FRA voiture-lits fDEU Schlafwagen mENG sleeping carITA carrozza f (con) lettiPLN wagon m sypialnyRUS спальный вагон mспециальный вагон для перевозки автомобилей
—FRA fourgon m spécial pour transport d’autosITA carro m speciale per trasporto (di) autoPLN wagon m bagażowy do przewozu samochodówRUS специальный вагон m для перевозки автомобилейчетырёхосный изотермический вагон
—FRA wagon m réfrigérant à bogiesDEU 4-achsiger Kühlwagen mITA carro m refrigerante a carrelliPLN wagon-chłodnia m, czteroosiowyRUS четырёхосный изотермический вагон mсм. поз. 26 на -
2 крытый вагон
Русско-английский военно-политический словарь > крытый вагон
-
3 carromato
m.1 wagon.2 covered wagon, covered car, covered cart, covered waggon.3 rickety car, old car, old heap, banger.* * *1 covered wagon* * *SM covered wagon, caravan, gypsy caravan* * *masculino ( carro cubierto) covered wagon* * *= waggon [wagon, -USA].Ex. In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.* * *masculino ( carro cubierto) covered wagon* * *= waggon [wagon, -USA].Ex: In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.
* * *1 (carro cubierto) covered wagon* * *
carromato sustantivo masculino covered wagon
' carromato' also found in these entries:
English:
waggon
- wagon
* * *carromato nmwagon* * *m covered wagon* * *carromato n wagon -
4 apagar la cal
(v.) = slake + limeEx. The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.* * *(v.) = slake + limeEx: The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.
-
5 cargado
adj.1 loaded, fraught, laden.2 loaded, captious, catchy.past part.past participle of spanish verb: cargar.* * *1→ link=cargar cargar► adjetivo1 (atmósfera) heavy, dense2 (bebida) strong3 familiar (borracho) drunk, (US loaded)4 figurado burdened, weighed down■ cargado,-a de responsabilidades weighed down with responsibility\ser cargado,-a de espaldas to be round-shouldered* * *(f. - cargada)adj.1) loaded2) charged3) strong* * *1.PP de cargar2. ADJ1) (=con cargamento) loadeddéjame que te ayude, que vas muy cargada — let me help you, you've got such a lot to carry
•
cargado de algo, los árboles estaban ya cargados de fruta — the trees were already weighed down o loaded down with fruitse presentó cargado de regalos — he arrived weighed down o loaded down with presents
viajaba cargada de maletas — she was travelling with a ton of luggage, she was travelling loaded down with o weighed down with luggage
estamos muy cargados de trabajo — we're snowed under (with work), we're overloaded with work
un país cargado de deudas — a country burdened o weighed down with debt
2) (=fuerte) [café, bebida alcohólica] strong3) [ambiente] (=no respirable) stuffy; (=lleno de humo) smoky; (=tenso) fraught, tenseabre la ventana que esto está muy cargado — open the window, it's very stuffy in here
el ambiente de la reunión estaba cada vez más cargado — the atmosphere in the meeting became increasingly fraught o tense
4) (Meteo) (=bochornoso) close, overcast5) (Mil) [arma] loaded; [bomba, mina] live6) (Elec) [batería, pila] charged; [cable] live7) [dados] loaded8) [ojos] heavy9) * (=borracho) tanked up *** * *- da adjetivo1)a) ( que lleva peso)iba muy cargada — she was loaded down o laden (with parcels/shopping)
cargado de algo: vino cargado de regalos he arrived loaded down with presents; mujeres cargadas de hijos women weighed down by children; cargado de deudas heavily in debt; un ciruelo cargado de fruta — a plum tree laden with fruit
b) <ambiente/atmósfera> (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffy; ( tenso) strained, tenseuna atmósfera cargada de humo/tensión — a very smoky/tense atmosphere
c) < dados> loaded2)cargado de hombros or de espaldas — with bowed shoulders
* * *= laden, stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], fraught, loaded.Ex. When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.Ex. She wrote, 'the atmosphere of a bookshop I always imagine to be stuffy and fusty'.Ex. The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex. The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.----* aire cargado = fug.* atmósfera cargada = fug.* bala cargada = live bullet.* cargado al máximo = fully-loaded.* cargado de = fraught with, flush with, laden with.* cargado de electricidad = charged.* cargado de emotividad = emotive.* cargado de significado = pregnant.* munición cargada = live ammunition, live munition.* pistola cargada = loaded pistol.* * *- da adjetivo1)a) ( que lleva peso)iba muy cargada — she was loaded down o laden (with parcels/shopping)
cargado de algo: vino cargado de regalos he arrived loaded down with presents; mujeres cargadas de hijos women weighed down by children; cargado de deudas heavily in debt; un ciruelo cargado de fruta — a plum tree laden with fruit
b) <ambiente/atmósfera> (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffy; ( tenso) strained, tenseuna atmósfera cargada de humo/tensión — a very smoky/tense atmosphere
c) < dados> loaded2)cargado de hombros or de espaldas — with bowed shoulders
* * *= laden, stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], fraught, loaded.Ex: When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.
Ex: She wrote, 'the atmosphere of a bookshop I always imagine to be stuffy and fusty'.Ex: The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex: The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.* aire cargado = fug.* atmósfera cargada = fug.* bala cargada = live bullet.* cargado al máximo = fully-loaded.* cargado de = fraught with, flush with, laden with.* cargado de electricidad = charged.* cargado de emotividad = emotive.* cargado de significado = pregnant.* munición cargada = live ammunition, live munition.* pistola cargada = loaded pistol.* * *cargado -daA1(que lleva peso): iba muy cargada she was loaded down o laden (with parcels/shopping), she had a lot to carrycargado DE algo:siempre viene cargado de regalos para los niños he always comes loaded with presents for the childrenmujeres cargadas de hijos women weighed down by childrencargado de deudas heavily in debtun salón cargado de adornos a room full of ornamentsun ciruelo cargado de fruta a plum tree laden with fruit2 ‹ambiente/atmósfera› (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffymejor no lo menciones, la atmósfera está cargada better not mention it, the atmosphere's very strained o tensecargado DE algo:viven en un clima cargado de tensión they live in an atmosphere of extreme tensionuna atmósfera cargada de humo a very smoky atmosphere3 ‹dados› loaded4 ‹café› strong; ‹combinado› strong, with plenty of rum/ginBcargado de hombros or de espaldas bowedun viejo cargado de hombros an old man with rounded o bowed shoulderscaminaba cargado de espaldas he walked with a stoopC ( Col) ‹oveja/vaca› pregnant* * *
Del verbo cargar: ( conjugate cargar)
cargado es:
el participio
Multiple Entries:
cargado
cargar
cargado◊ -da adjetivo
1a) ( con peso):
cargado de algo ‹ de regalos› laden with sth;
‹de paquetes/maletas› loaded down with sth;
un árbol cargado de fruta a tree laden with fruit;
cargado de trabajo overloaded with work
(con humo, olores desagradables) stuffy;
( tenso) strained, tense
2 cargado de hombros or de espaldas with bowed shoulders
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que cargado nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) cargado a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargadoon la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 cargado con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargado con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 cargado contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargadose de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
cargado,-a adjetivo
1 (lleno) loaded
2 (un café, té, combinado) strong
3 (el tiempo, la atmósfera) sultry
(lleno de humo, poco ventilado) stuffy
4 figurado (saturado) burdened: está cargado de trabajo, he's got loads of work
5 Elec charged 6 estás cargado de espaldas/ hombros, you have a stoop
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
' cargado' also found in these entries:
Spanish:
carga
- cargada
English:
botch
- fraught
- fug
- laden
- live
- loaded
- round-shouldered
- smoky
- strong
- weak
- have
- round-
- stoop
- stuffy
* * *cargado, -a adjun calendario muy cargado a heavy schedule;una madre cargada de preocupaciones a mother burdened with worries2. [arma] loaded3. [bebida] strong4. [eléctricamente] charged5. [bochornoso] [ambiente, atmósfera] oppressive;[habitación] stuffy; [tiempo] sultry, close; [cielo] overcast6. [tenso] [ambiente, atmósfera] tense;una reunión cargada de tensión an extremely tense meeting* * *adj1 loaded (de with)2:cargado de años bowed with old age;hombros bowed3 aire stuffy4 ambiente tense5 café strong* * *cargado, -da adj1) : loaded2) : bogged down, weighted down3) : close, stuffy4) : chargedcargado de tensión: charged with tension5) fuerte: strongcafé cargado: strong coffee6)cargado de hombros : stoop-shouldered* * *cargado adj1. (en general) loaded / full3. (café) strong -
6 humedad atmosférica
(n.) = atmospheric humidityEx. The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.* * *(n.) = atmospheric humidityEx: The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.
-
7 impedir la entrada
(v.) = keep outEx. The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.* * *(v.) = keep outEx: The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.
-
8 no dejar entrar
(v.) = turn + Nombre + away, keep outEx. They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.Ex. The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.* * *(v.) = turn + Nombre + away, keep outEx: They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.
Ex: The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime. -
9 no dejar pasar
(v.) = keep outEx. The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.* * *(v.) = keep outEx: The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.
-
10 комплект вагонов
Русско-английский военно-политический словарь > комплект вагонов
-
11 קמרוטון
קַמְרֹוטֹוןm. (καμάρωτον, sub. ὄχημα, S.) vaulted, arch-covered carriagePl. קַמְרֹוטִין, קַמְרֹוטָא (= καμάρωτα). Cant. R. to VI, 4 (expl. צב, Num. 7:3, v. קָמַר) כמין ק׳ היווכ׳ (not קמרי׳) the wagons were like the tilted carts, in order that the sacred vessels might not be split (through close packing), v. אִסְקְפַסְטִי; Num. R. s. 12 כמין כמרוסא הין כיפין עשויות (read קמרוטא, and strike out כיפין as a gloss expl. our w.); Y.Sabb.I, 2d קמרסטא; Y.Succ.I, 52a top קמרסטה; Yalk. Num. 713 קמרסטא (obviously καμαραστα, fr. a verb καμαράζω). Gen. R. s. כמין קומרוטיןוכ׳ (some ed. קומרוטון, Ar. קמרוטין) Noahs ark was shaped like the tilted wagons, and it was so curved that the top was one cubit broad; Yalk. ib. 54 קמרוטין. -
12 קַמְרֹוטֹון
קַמְרֹוטֹוןm. (καμάρωτον, sub. ὄχημα, S.) vaulted, arch-covered carriagePl. קַמְרֹוטִין, קַמְרֹוטָא (= καμάρωτα). Cant. R. to VI, 4 (expl. צב, Num. 7:3, v. קָמַר) כמין ק׳ היווכ׳ (not קמרי׳) the wagons were like the tilted carts, in order that the sacred vessels might not be split (through close packing), v. אִסְקְפַסְטִי; Num. R. s. 12 כמין כמרוסא הין כיפין עשויות (read קמרוטא, and strike out כיפין as a gloss expl. our w.); Y.Sabb.I, 2d קמרסטא; Y.Succ.I, 52a top קמרסטה; Yalk. Num. 713 קמרסטא (obviously καμαραστα, fr. a verb καμαράζω). Gen. R. s. כמין קומרוטיןוכ׳ (some ed. קומרוטון, Ar. קמרוטין) Noahs ark was shaped like the tilted wagons, and it was so curved that the top was one cubit broad; Yalk. ib. 54 קמרוטין. -
13 оборудование
nоборудование, внутреннее крытого вагона
—FRA aménagement m intérieur de wagon couvertDEU Inneneinrichtung m für gedeckte WagenITA attrezzatura f interna di carro copertoRUS оборудование n, внутреннее крытого вагонасм. поз. 1863 на,
оборудование, внутреннее3 вагона-ледника
—FRA aménagement m intérieur de wagon réfrigérantDEU Inneneinrichtung f für KühlwagenITA attrezzatura f interna di carro refrigeranteRUS оборудование n, внутреннее3 вагона-ледникасм. поз. 1877 на,
—DEU Inneneinrichtung f—ENG Sanitation—FRA Pièces accessoires d’équipement extérieur -
14 קמר
קָמַר(cmp. כָּמַר) to bend, arch over, cover. Erub.VIII, 9 שמבחוץ צריך לִקְמֹור the pit (עוּקָה) outside of his private ground he must arch over; a. e.Part. pass. קָמוּר; f. קְמוּרָה Ib. 10 ביב שהוא ק׳וכ׳ a gutter covered up four cubits on public ground; Tosef. ib. IX (VI), 18; Y. ib. VIII, end, 25b. Ohol. III, 7. Ib. V, 1 תנור … ועינו ק׳ לחוץ an oven which stands in the house, but the arch over its ‘eye (fire-place) is outside the house; (R. Hai G. expl. כָּמוּר וסדור; v. Koh. Ar. Compl. s. v. קמר). Num. R. s. 12 אין צב אלא קְמוּרֹות (not קמי׳) tsab (Num. 7:3) means wagons with vaulted covers; a. e. -
15 קָמַר
קָמַר(cmp. כָּמַר) to bend, arch over, cover. Erub.VIII, 9 שמבחוץ צריך לִקְמֹור the pit (עוּקָה) outside of his private ground he must arch over; a. e.Part. pass. קָמוּר; f. קְמוּרָה Ib. 10 ביב שהוא ק׳וכ׳ a gutter covered up four cubits on public ground; Tosef. ib. IX (VI), 18; Y. ib. VIII, end, 25b. Ohol. III, 7. Ib. V, 1 תנור … ועינו ק׳ לחוץ an oven which stands in the house, but the arch over its ‘eye (fire-place) is outside the house; (R. Hai G. expl. כָּמוּר וסדור; v. Koh. Ar. Compl. s. v. קמר). Num. R. s. 12 אין צב אלא קְמוּרֹות (not קמי׳) tsab (Num. 7:3) means wagons with vaulted covers; a. e. -
16 תרוט
תָּרוּטm., תְּרוּטָה f. 1) = טָרוּט, q. v. 2) (cmp. רהט a. denominatives, a. תרץ) straight-lined, abrupt.Pl. תְּרוּטִים; תְּרוּטוֹת. Midd. II, 5 לא היו ת׳ אלא מוקפות Ar. (Var., a. ed. ט׳) the steps to the Temple were not straight-lined but rounded off (semicircular). Mekh. Bshall.s.1 לא היו ת׳וכ׳ (the cavernous rocks, חִירוֹת) did not form straight vertical walls, but were rounded (convex). Y.Succ.I, 52a top; Y.Sabb.I, 2d בשעה … ת׳ היו during the time that they were handing the boards (of the Tabernacle) from wagon to wagon, the wagons were straight-walled (not arch-covered, v. קַמְרוֹטוֹן).Bekh.44a ת׳ round, Rashi, v. צִירָן, a. טָרוּט. -
17 תָּרוּט
תָּרוּטm., תְּרוּטָה f. 1) = טָרוּט, q. v. 2) (cmp. רהט a. denominatives, a. תרץ) straight-lined, abrupt.Pl. תְּרוּטִים; תְּרוּטוֹת. Midd. II, 5 לא היו ת׳ אלא מוקפות Ar. (Var., a. ed. ט׳) the steps to the Temple were not straight-lined but rounded off (semicircular). Mekh. Bshall.s.1 לא היו ת׳וכ׳ (the cavernous rocks, חִירוֹת) did not form straight vertical walls, but were rounded (convex). Y.Succ.I, 52a top; Y.Sabb.I, 2d בשעה … ת׳ היו during the time that they were handing the boards (of the Tabernacle) from wagon to wagon, the wagons were straight-walled (not arch-covered, v. קַמְרוֹטוֹן).Bekh.44a ת׳ round, Rashi, v. צִירָן, a. טָרוּט.
См. также в других словарях:
covered wagon — covered wagons N COUNT A covered wagon is a wagon that has an arched canvas roof and is pulled by horses. Covered wagons were used by the early American settlers as they travelled across the country … English dictionary
Covered goods wagon — This article is about the European railway wagon. For US practice, see Boxcar. For the Wild West wagon, see Covered wagon. A covered goods wagon or van (US: boxcar) is a railway goods wagon which is designed for the transportation of moisture… … Wikipedia
Covered wagon — This article is about the American Wild West wagon. For the railway wagon, see Covered goods wagon. For the literary journal, see Prairie Schooner (magazine). A covered wagon replica at the High Desert Museum The covered wagon, also known as a… … Wikipedia
covered — adjective overlaid or spread or topped with or enclosed within something; sometimes used as a combining form (Freq. 12) women with covered faces covered wagons a covered balcony • Ant: ↑bare • Similar to: ↑ … Useful english dictionary
covered wagon — UK / US noun [countable] Word forms covered wagon : singular covered wagon plural covered wagons a vehicle pulled by horses that has a curved top like a tent, used in the past by people travelling across North America … English dictionary
Cogan House Covered Bridge — Coordinates: 41°23′54″N 77°12′03″W / 41.39833°N 77.20083°W / 41.39833; 77.20083 … Wikipedia
Oakachoy Covered Bridge — Oakachoy CB Carries pedestrian traffic Crosses Oakachoy Creek Locale Nixburg, Alabama Maintained by Coosa County Commission ID number 01 19 01 (WGCB) … Wikipedia
Humpback Covered Bridge — Infobox nrhp | name = Humpback Covered Bridge caption = The Humpback Covered Bridge is one of the the last remaining bridges of its type in the U.S. location = Alleghany County, Virginia, USA nearest city = Covington, Virginia lat degrees = 37… … Wikipedia
Ada Covered Bridge — Infobox Bridge bridge name=Ada Covered Bridge caption=Upstream view from observation deck in park. carries=Fase/Bronson St. (footpath) crosses=Thornapple River locale=Ada, Michigan maint=Kent County Road Commission design=Brown truss Covered… … Wikipedia
Westward Ho, The Wagons! — Infobox Film name = Westward Ho, the Wagons! caption = director = William Beaudine producer = Bill Walsh writer = Tom W. Blackburn Mary Jane Carr (novel) starring = Fess Parker Kathleen Crowley Jeff York David Stollery Sebastian Cabot George… … Wikipedia
Samsø Horse Wagons — (Samsø,Дания) Категория отеля: Адрес: Sildeballe 3, 8305 Samsø, Дания … Каталог отелей